忖度(そんたく)は日本人独特?「相手のために」「良かれと思って」が失敗する理由

「良かれと思って」というフレーズを、日本人は好みます。

良かれと思って、忠告した
良かれと思って、親切にしてあげた

などのフレーズです。

■ ■ ■ 
これは、日本で今流行りの「忖度(そんたく)」にも通じるものがあります。

「忖度」とは、

「相手が望むことを、してあげる」
「相手が望むであろうことを、してあげる」
「相手にとってプラスになるであろうことを、してあげる」

…というような意味です。

しかしこれは、日本人独特のものです。

いずれも、相手のため、というのがベースになっていますが

「相手に良かれと思って」という考え方は、海外にはない、

ということを、知っておく必要があります。

■ ■ ■ 
日本以外の大陸諸国では、基本的に、

「自分の運命はすべて自分が責任を持つ」
「他人の運命には、関与しない」

というようなところがあります。

そのため、「相手に良かれと思って」という発想が、そもそもありません。

タイも同様で、タイ語には、

「良かれと思って」

というフレーズが、ありません。

■ ■ ■ 
礼節や遠慮、貞淑など、日本人とよく似た価値観を持っている、アカ族であっても、

この点だけは、大陸寄りです。

「相手の人生や、人格に関するようなことには、口を出さない」

というルールが、アカ族の村でも、かなり厳格に守られています。

日本人に比較的近い、アカ族でさえこうなのですから、

基本的には、日本以外のほぼすべての国では、

「良いも悪いも全て自分持ち」

という考え方が主流だと思っておいて、間違いないでしょう。

そのため、

「良かれと思って」
「忖度しました」

などのフレーズが通用する国は、おそらく日本だけなんです。

■ ■ ■ 
海外では、

「相手に良かれと思って」という発想は、通用しないのですが、

しかし、これは必ずしも、「悪いこと」だとも言い切れません。

「相手にとって良いことかどうかは、本人が判断する。
他人が、口出しをすべきではない」

という諸外国の考え方は、ある意味では、「真理」だからです。

■ ■ ■ 
例えば、

嘘をつき続ける人間がいたとします。

日本人であれば、親切な友人が、

「そんなことをしていると、いつか友達が、みんな離れていってしまうよ」

と、忠告をしたりしますよね。

しかし、海外にはこの発想はありません。

「嘘つきは、自分でいずれ罰を受けるのであるから、他人が無理に直してやる必要はない」

というのが、海外の発想です。

これはこれで、真理をついています。

■ ■ ■ 
実際のところ…

嘘をつき続ける人間は、誰が忠告をしなくても、

いずれ自らが、相応の罰を受けます。

●人に信用してもらえなくなる

●大切な友人が、みな離れていく

…などです。

結果として、

「嘘はいけない」と気づくか、

あるいは、

それでもなお、嘘をつき続けて、地獄に堕ちるか、

いずれであっても、

本人にとっての「最適の結果」がもたらされます。

■ ■ ■ 
すると、結局のところ、

嘘をつき続ける友人に対しては…

「放置しておくのが、一番本人のためになる」

ってことになります。

「嘘は良くないよ」なんて忠告をしたところで、

虚言癖のある友人は、聞こうとしません。

そもそも、そんな忠告を聞けるぐらいなら、初めから、虚言癖になんてなりません。

つまり、言っても言わなくても、結果には大差がなく…

要は、「言っても仕方ない」んです。

■ ■ ■ 
もちろん、相手の問題点を放置しておけば、

さらに深刻な事態を招いて、友人が地獄を見ることもあり得ますよね。

先ほどの例で言えば、

「虚言癖が高じて、警察のお世話になってしまう」…

というようなケースです。

しかし、海外の場合は、たとえそうなったとしても、

「それは本人の責任だからしょうがない」

と、割り切るのが普通です。

■ ■ ■ 
「良かれと思って」忠告なんてしてみたところで…

相手からは「反発」されるのがオチです。

相手はあなたの忠告に反発し、警戒して、敵意を抱くようになります。

こうなると、こちら側にはマイナスしかありません。

また、忠告したことによって、

「相手はさらに意固地になる」

というケースも、往々にしてあります。

つまり、「良かれと思って忠告する」という行為は、

誰にとっても、良い結果にはならず、

「放っておけば良かった」

ということの方が、世の中には、多かったりするわけです。

■ ■ ■ 
日本以外の諸外国では、「良かれと思って」という発想自体がそもそも無いのですが、

これはこれで、なかなか「理に適っている」とも言えるわけです。

世の中には、「良かれと思って」が、通用しないことのほうが多い…

これは、私が海外生活で学んだことの1つです。